Sorry, I was using the FAA's term for it in the written materials, not the controller's phraseology. LUAW vs TIPH. "Position and Hold" is just the "PH" part of TIPH:
http://www.google.com/#sclient=psy&...=&aql=&oq=&gs_rfai=&pbx=1&fp=7c8f32f65b860aba
P.S.--A little research showed that controller phraseology was originally phrased "taxi into position and hold" (thus the TIPH acronym), but it was changed with a January 2003 revision (
reference) to the shorter "position and hold" to reduce frequency congestion and to reduce confusion for foreign pilots between the FAA phrase "taxi into position and hold" and the ICAO phrase "Taxi into holding position".
Does the ICAO phrase "Taxi into holding position" still exist? If so, how does it differ in meaning to "line up and wait"? Or did the latter come about after January 2003?