- Joined
- May 11, 2010
- Messages
- 20,703
- Location
- Charlotte, NC
- Display Name
Display name:
Snorting his way across the USA
Um... why?
Um... why?
I have a patient that has that listed as his preferred language. So we have “preferred” and “required”. Required means that we have to have a translator that we provide. Usually through an iPad. Preferred means pt can speak English but prefers say Spanish or in this case “Esperanto “. I saw it and had to look it up. Laughed inside. Then had to ask what he would prefer. So he wanted that. So had to look on our iPad translator service. Has like over 70 languages. Not that one.
he had the balls to be ****ed.
It seemed like a good idea at the time.Um... why?
Except, of course, the metric system is actually useful in daily life.Esperanto is like the metric system.
If God had intended us to use the metric system, he wouldn't have given us the cubit.
Except, of course, the metric system is actually useful in daily life.
It seemed like a good idea at the time.
I never did like that Eagles song.
I speak Esperanto like a native
I was very surprised a few years ago to find out that here are actually people who speak it as a native language. Only a few hundred of them, but still.
Where do they live? I can't picture a group that small being raised with Esperanto as a their native language.
Where do they live? I can't picture a group that small being raised with Esperanto as their native language.
Sounds like a solution in search of a problem
And before English was FrenchI mean, not being able to communicate across languages is a pretty big problem. Having a universal language, instead of having to learn the language of every country you visit or do business with, is a solution to that problem. Just turned out to be English instead of Esperanto.
I have a patient that has that listed as his preferred language.
And before English was French
It is my understanding French was the common language for diplomats in the 18,19th centuries.
It is my understanding French was the common language for diplomats in the 18,19th centuries.
To me, it sounds like a mixture of Italian and Spanish (but I don’t speak either of those languages)